<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Lectura de weekend</title>
	<atom:link href="http://ascrie.wordpress.com/2008/01/18/lectura-de-weekend-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ascrie.wordpress.com/2008/01/18/lectura-de-weekend-2/</link>
	<description>Despre scris si despre povesti [BETA]</description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 Jan 2008 22:11:50 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: puck</title>
		<link>http://ascrie.wordpress.com/2008/01/18/lectura-de-weekend-2/#comment-46</link>
		<dc:creator>puck</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 09:32:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ascrie.wordpress.com/2008/01/18/lectura-de-weekend-2/#comment-46</guid>
		<description>si este posibil sa vorbim de stiluri diferite, eu despre cel literar, tu despre cel jurnalistic:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>si este posibil sa vorbim de stiluri diferite, eu despre cel literar, tu despre cel jurnalistic:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cristi</title>
		<link>http://ascrie.wordpress.com/2008/01/18/lectura-de-weekend-2/#comment-45</link>
		<dc:creator>Cristi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 21:22:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ascrie.wordpress.com/2008/01/18/lectura-de-weekend-2/#comment-45</guid>
		<description>Puck, se poate vorbi ore întregi despre cum atribuim informaţii. Numai &quot;a spus&quot; vs. &quot;spune&quot; ne-ar mânca ore. Ca regulă, eu prefer această atribuire neutră şi prefer deseori timpul prezent chiar dacă interviul aparţine trecutului. Aleg şi nuanţe uneori (&quot;a şopti&quot;, &quot;a striga&quot; sunt verbe pe care le-am folosit), dar încerc să indic din context modul în care a fost transmisă informaţia.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Puck, se poate vorbi ore întregi despre cum atribuim informaţii. Numai &#8220;a spus&#8221; vs. &#8220;spune&#8221; ne-ar mânca ore. Ca regulă, eu prefer această atribuire neutră şi prefer deseori timpul prezent chiar dacă interviul aparţine trecutului. Aleg şi nuanţe uneori (&#8220;a şopti&#8221;, &#8220;a striga&#8221; sunt verbe pe care le-am folosit), dar încerc să indic din context modul în care a fost transmisă informaţia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: puck</title>
		<link>http://ascrie.wordpress.com/2008/01/18/lectura-de-weekend-2/#comment-44</link>
		<dc:creator>puck</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 17:05:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ascrie.wordpress.com/2008/01/18/lectura-de-weekend-2/#comment-44</guid>
		<description>eu cred ca la noi nu se mai foloseste de mult : ea a zis, ea zise. Poate limba romana ne ofera mai multa libertate. Putem folosi linistiti &quot;:&quot; si oricum se intelege cine vorbeste. Dar uneori se simte nevoia de nuantare. &quot;I sopti, murmura, se rasti, se amuza etc &quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>eu cred ca la noi nu se mai foloseste de mult : ea a zis, ea zise. Poate limba romana ne ofera mai multa libertate. Putem folosi linistiti &#8220;:&#8221; si oricum se intelege cine vorbeste. Dar uneori se simte nevoia de nuantare. &#8220;I sopti, murmura, se rasti, se amuza etc &#8220;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Corwin</title>
		<link>http://ascrie.wordpress.com/2008/01/18/lectura-de-weekend-2/#comment-42</link>
		<dc:creator>Corwin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 11:40:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ascrie.wordpress.com/2008/01/18/lectura-de-weekend-2/#comment-42</guid>
		<description>Foarte misto regulile lui Leonard. Desi mi se pare ca unele sunt mai greu de aplicat in anumite cazuri, sunt tentat sa fac asa... Dupa primul draft, al doilea sa-l realizez cu niste reguli de genul acestora in cap. Sa vedem ce si cum iese :) Adica... mi-ai dat de lucru... Din nou :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Foarte misto regulile lui Leonard. Desi mi se pare ca unele sunt mai greu de aplicat in anumite cazuri, sunt tentat sa fac asa&#8230; Dupa primul draft, al doilea sa-l realizez cu niste reguli de genul acestora in cap. Sa vedem ce si cum iese :) Adica&#8230; mi-ai dat de lucru&#8230; Din nou :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
